-
1 buono
buòno I 1. agg в препозитивном положении изменяется подобно art indeterm: buon padre, buon amico, buono zio, buono scolaro, buon'amica; часто сливается с последующим сущ, поэтому многие выражения следует смотреть под соотв сущ или слитным написанием, напр di buon uomo (v. buonuomo), buona anima (v. buonanima) и т.д. 1) хороший, добрый; честный; сердечный, душевный un buon diavolo -- добрый малый buono come il pane -- добрейшей души (человек) buona famiglia -- хорошая <порядочная> семья io sono buono e caro quanto volete, ma vi prego di lasciarmi in pace -- я, конечно, человек сговорчивый, но оставьте, наконец, меня в покое eccoci un buon (+ cognome)... -- а вот и наш добрейший (такой- то) non sono buono di dirgli di no reg -- я не могу <не в состоянии, не в силах> сказать ему нет <отказать ему> 2) fam послушный, тихий 3) хороший; доброкачественный abito buono -- выходное платье buono da buttar via -- (это) годится только на выброс 4) вкусный 5) хороший, благоприятный; (при) годный; часто употр в пожеланиях: buon viaggio!, buon appetito! и т. п. (см под соотв сущ) и обращениях una buona occasione -- удобный случай buone notizie -- добрые вести un buon affare -- выгодное дело buon esito -- счастливый исход numero buono -- счастливый номер( напр в лотерее) buona fortuna -- удача buono a qc -- пригодный к чему-л buono a nulla -- никуда не годный, никчемный; никудышный (разг) a buon mercato, a buon prezzo -- дешево buon'ora v. buonora sia buono... -- будьте добры... troppo buono! -- вы слишком добры!, вы очень любезны! stai buono! -- успокойся!; терпение!; не балуйся (детям) sii buono -- будь хорошим мальчиком <будь умницей, паинькой> Dio ce la mandi buona! -- Да поможет нам Бог! 6) основательный; значительный; порядочный, изрядный buone ragioni -- основательные причины una buona ditta -- солидное предприятие, солидная фирма una buona distanza -- порядочное расстояние un buon tratto di strada -- добрый кусок пути aspettare un'ora buona -- прождать битый час di buon passo -- хорошим шагом 2. m 1) хороший человек fare il buono -- хорошо себя вести essere un poco di buono -- быть негодяем 2) доброе, хорошее; добро, благо avere del buono -- иметь хорошие стороны il buono Х che... -- хорошо, что... ha questo di buono, che... -- что в нем хорошо, так это то, что... buon per te! -- удачи тебе!, счастливо! 3) хорошая погода mettersi al buono -- разгуляться, проясниться( о погоде) a buono -- усердно, прилежно; вовсю; серьезно lavorare a buono -- работать усердно piove a buono -- идет сильный дождь copiare a buono -- переписать начисто <набело> alla buona а) просто, запросто б) кое-как, как придется в) простой, безыскусный, без прикрас di buono -- всерьез in buona -- спокойно, по-дружески essere in buona а) быть в хорошем настроении б) (con qd) быть в хороших отношениях (с кем-л) tornare in buona con qd -- помириться с кем-л sul buono, nel buono -- в разгар con le buone o con le cattive -- так или иначе; не мытьем, так катаньем prendere con le buone -- взять лаской tre volte buono -- простофиля questa Х proprio buona! -- вот это да!; хорошенькое дельце!; ну и дела! ci volle del buono e del bello per... -- больших усилий стоило, чтобы... il buono Х buono, ma il miglior Х meglio prov -- хорошо-то хорошо, а получше -- лучше usa col buono e sta' lungi dal cattivo prov -- доброго держись, а худого сторонись buòno II m 1) бона; чек buoni del tesoro -- боны казначейства buono di cassa -- кассовый чек 2) талон, контрмарка buoni di benzina -- талоны на бензин 3) долговая расписка buono di ricevuta -- расписка в получении (напр долговая) -
2 buono
buòno I 1. agg в препозитивном положении изменяется подобно art indeterm: buon padre, buon amico, buono zio, buono scolaro, buon'amica; часто сливается с последующим сущ, поэтому многие выражения следует смотреть под соотв сущ или слитным написанием, напр di buon uomo (v. buonuomo), buona anima (v. buonanima) и т.д. 1) хороший, добрый; честный; сердечный, душевный un buon diavolo — добрый малый buono come il pane — добрейшей души (человек) buona famiglia — хорошая <порядочная> семья io sono buono e caro quanto volete, ma vi prego di lasciarmi in pace — я, конечно, человек сговорчивый, но оставьте, наконец, меня в покое eccoci un buon (+ cognome) … — а вот и наш добрейший ( такой- то) non sono buono di dirgli di no reg — я не могу <не в состоянии, не в силах> сказать ему нет <отказать ему> 2) fam послушный, тихий 3) хороший; доброкачественный abito buono — выходное платье buono da buttar via — (это) годится только на выброс 4) вкусный 5) хороший, благоприятный; (при) годный; часто употр в пожеланиях: buon viaggio!, buon appetito! и т. п. ( см под соотв сущ) и обращениях una buona occasione — удобный случай buone notizie — добрые вести un buon affare — выгодное дело buon esito — счастливый исход numero buono — счастливый номер ( напр в лотерее) buona fortuna — удача buono a qc — пригодный к чему-л buono a nulla — никуда не годный, никчёмный; никудышный ( разг) a buon mercato, a buon prezzo — дёшево buon'ora v. buonora sia buono … — будьте добры … troppo buono! — вы слишком добры!, вы очень любезны! stai buono! — успокойся!; терпение!; не балуйся ( детям) sii buono — будь хорошим мальчиком <будь умницей, паинькой> Dio ce la mandi buona! — Да поможет нам Бог! 6) основательный; значительный; порядочный, изрядный buone ragioni — основательные причины una buona ditta — солидное предприятие, солидная фирма una buona distanza — порядочное расстояние un buon tratto di strada — добрый кусок пути aspettare un'ora buona — прождать битый час di buon passo — хорошим шагом 2. m 1) хороший человек fare il buono — хорошо себя вести essere un poco di buono — быть негодяем 2) доброе, хорошее; добро, благо avere del buono — иметь хорошие стороны il buono è che … — хорошо, что … ha questo di buono, che … — что в нём хорошо, так это то, что … buon per te! — удачи тебе!, счастливо! 3) хорошая погода mettersi al buono — разгуляться, проясниться ( о погоде)¤ a buono — усердно, прилежно; вовсю; серьёзно lavorare a buono — работать усердно piove a buono — идёт сильный дождь copiare a buono — переписать начисто <набело> alla buona а) просто, запросто б) кое-как, как придётся в) простой, безыскусный, без прикрас di buono — всерьёз in buona — спокойно, по-дружески essere in buona а) быть в хорошем настроении б) ( con qd) быть в хороших отношениях ( с кем-л) tornare in buona con qd — помириться с кем-л sul buono, nel buono — в разгар con le buone o con le cattive — так или иначе; не мытьём, так катаньем prendere con le buone — взять лаской tre volte buono — простофиля questa è proprio buona! — вот это да!; хорошенькое дельце!; ну и дела! ci volle del buono e del bello per … — больших усилий стоило, чтобы … il buono è buono, ma il miglior è meglio prov — хорошо-то хорошо, а получше — лучше usa col buono e sta' lungi dal cattivo prov — доброго держись, а худого сторонисьbuòno II m 1) бона; чек buoni del tesoro — боны казначейства buono di cassa — кассовый чек 2) талон, контрмарка buoni di benzina — талоны на бензин 3) долговая расписка buono di ricevuta — расписка в получении ( напр долговая) -
3 BUTTARE
v— см. -A143— см. -A144— см. -A283— см. -A1036— см. - B1244- B1494 —buttarsi al buono [al cattivo]
— см. - C316— см. - C448— buttare la vita ai cani
— см. - C448a— см. - C1497— см. - C2105— см. - C2200— см. - C2732— см. - C2743— см. - D101— см. - F149— см. - F581— см. - F946— см. - F1225— см. - F1443— см. - F1534— см. - F1532— см. - F1559— см. - F650— см. - G699— см. - G700— см. -A840— см. - B978— см. - B1395— см. - G701— см. - V636— см. - I61— см. - L18— см. - L162— см. - M161— см. - M752— см. - M798— см. - M1994— см. - O127— см. - O691— см. - P86— см. - P625— см. - P1348— см. - P1349— см. - P1350— см. - R227— см. - S154— см. - S155— см. - N139— см. - S276— см. - S398— см. - S1544— см. - S1845— см. - P1348— см. - T412— см. - T561— см. - V5— см. - V252— см. - V526— buttarsi via
— см. - V527— a buttarlo via
— см. - V528— da buttar via
— см. - B1495— non aver nulla da buttar via
— см. - V530— см. - C2089— см. - D101— см. - F581— см. - F650— см. - I165— см. - D101- B1495 —— см. - F1491— см. - M29chi butta via oro con le mani, lo cerca co' piedi
— см. - O635chi dà retta al cervello degli altri, butta via il suo
— см. - C1620chi lava la testa all'asino, butta via il ranno e il sapone
— см. -A1242piuttosto un asino che porti, che un cavallo che butti in terra
— см. -A1244 -
4 никчемный
прил. разг.disutile, nullo, buono a nulla; di nessun conto; da buttar via; zero
Перевод: с итальянского на русский
с русского на итальянский- С русского на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Русский